Tradução de "Albert came home from the office''

Estou traduzindo para o caderno um texto, a tradução desta frase, Albert came home from the office, está assim "Albert voltou do escritório". Mas no Google traduz assim, "Albert chegou em casa do escritório" achei a do Google mais correta.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Redseahorse 9570 1 13 185
O 'pulo do gato' nas traduções, é simplificar/versionar sem descontextualizar; embora a tradução da maquininha do Google não esteja de todo 'errada', a tradução que você tem ' ALBERT VOLTOU DO ESCRITÓRIO ' é mais coerente!