Tradução de "All my friends are heathens, take it slow."

Explique mais sobre a palavra "take".

Thanks!
Avatar do usuário OEstudantedeIngles 5420 2 16 105
HEY =)

Take a look > “Heathens” starts off slowly with Tyler Joseph (the lead singer for Twenty One Pilots) almost crooning the chorus. He sings, “All my friends are heathens; take it slow.” Heathens can mean a lot of different things. Right here, it could refer to people on the outside of a specific group (like Twenty One Pilots’s core fan base), people who we think are morally weaker than us, or people who we don’t understand or think are odd.

Tyler explains here that all of his friends are “heathens,” suggesting that he feels camaraderie with them because he too can be considered a heathen.."

"Take it slow" poderia ser traduzido como 'vá com calma'.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário PPAULO 36010 4 32 631
To me, it would mean "approach/treat/deal it", in other words "vá devagar (com eles)", in other words:

Fale e trate com eles de modo agradável, de modo a não afastá-los de você próprio. Que é o que acontece se você forçar a barra com seus pontos de vista. Dando exemplo, sendo gregário e social funciona melhor que forçar sua visão de mundo."

By "all my friends are heathens" one can understand that they can be from "não religiosos/pouco ou nada religiosos/não são fanáticos/ardentemente religiosos" to "irreligiosos/descrentes/agnósticos/ateus", and so on. That is, the advice could be "my friends are not, in average, adherents of your belief or denomination, religious group, etc."