All my friends are heathens, take it slow. - Tradução em português

Explique mais sobre a palavra "take".

Thanks!

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
OEstudantedeIngles 2 16 113
HEY =)

Take a look > “Heathens” starts off slowly with Tyler Joseph (the lead singer for Twenty One Pilots) almost crooning the chorus. He sings, “All my friends are heathens; take it slow.” Heathens can mean a lot of different things. Right here, it could refer to people on the outside of a specific group (like Twenty One Pilots’s core fan base), people who we think are morally weaker than us, or people who we don’t understand or think are odd.

Tyler explains here that all of his friends are “heathens,” suggesting that he feels camaraderie with them because he too can be considered a heathen.."

"Take it slow" poderia ser traduzido como 'vá com calma'.
PPAULO 6 49 1.3k
To me, it would mean "approach/treat/deal it", in other words "vá devagar (com eles)", in other words:

Fale e trate com eles de modo agradável, de modo a não afastá-los de você próprio. Que é o que acontece se você forçar a barra com seus pontos de vista. Dando exemplo, sendo gregário e social funciona melhor que forçar sua visão de mundo."

By "all my friends are heathens" one can understand that they can be from "não religiosos/pouco ou nada religiosos/não são fanáticos/ardentemente religiosos" to "irreligiosos/descrentes/agnósticos/ateus", and so on. That is, the advice could be "my friends are not, in average, adherents of your belief or denomination, religious group, etc."