Tradução de "all women should not work..."

Avatar do usuário edrob518 3160 6 71
A frase é a seguinte: All women should not work, you might say ''excuse me''? don't say ''excuse me'' just say stop they'll go what? and then you go ''boom ''
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário PPAULO 39165 6 32 684
All women should not work, you might say ''excuse me''?
(Todas) as mulheres não deviam trabalhar, (então) você deve dizer "como"? (não entendi ! tipo "pode continuar/me dizer até onde você quer chegar?")



don't say ''excuse me'' just say ''stop" they'll go what? and then you go ''boom ''
Não diga, desculpe-me (mas não entendi...), apenas diga "pára/pára aí!", eles ficarão tipo "o quê?" e então você faz o seu melhor (você dá um "show"/você consegue o que quer/consegue sua chance de falar (roubar a atenção...)



=============================
É sobre uma conversação imaginária com outras pessoas, e como "chamar a atenção pra si". Na versão do autor.


====================
http://slangwordsdictionary.com/boom
boom!

1. When something is good, great or amazing.

2. When someone does something good, great or amazing.

3. When someone says something good, great or amazing.


================
Go "something" significa uma mudança/um estado das pessoas, geralmente se referindo à coisas "emocionais", e usualmente uma mudança "súbita" ou violenta.


Go bananas! = ficar zangado/maluco!
Go ballistic = ficar extremamente zangado.
Go bang = fazer um barulhão, de repente.
Go mad! - ficar louco/encolerizado!