And not rather a new wearer of clothes - Tradução em português
Olá! Minha dúvida está na parte em negrito da frase de Thoreau:
"Beware of all enterprises that require new clothes, and not rather a new wearer of clothes"
Grato
"Beware of all enterprises that require new clothes, and not rather a new wearer of clothes"
Grato
POWER QUESTIONS
5 respostas
Ordenar por: Data
Esta citação já foi traduzida para o português e é bem famosa. Porém, a segunda parte não é comumente traduzida. Mas a ideia é essa:
"Cuidado com todas as atividades que requeiram roupas novas e não um novo usuário de delas".
"Cuidado com todas as atividades que requeiram roupas novas e não um novo usuário de delas".
delas*
qual a função do rather na frase, traduzindo
Uma tradução livre:
E não, preferivelmente, um novo ...
E não, ao invés disso, um novo ...
E não, preferivelmente, um novo ...
E não, ao invés disso, um novo ...
Agradeço pelas respostas.
Escrevendo com outras palavras o que vocês disseram, poderia ficar: "Cuidado com toda tarefa que exija trocar a roupa de fora e não a de dentro" (Thoreau).
Escrevendo com outras palavras o que vocês disseram, poderia ficar: "Cuidado com toda tarefa que exija trocar a roupa de fora e não a de dentro" (Thoreau).
- Tópicos Relacionados
- Capital of cool;Indoor shades-wearer.. - Tradução em português
- Get you out them clothes - Tradução em português
- I think you should lock your clothes - Tradução em português
- She likes to buy all her clothes, except for - Tradução em português
- We bought some new clothes on sale - Tradução em português