Are you taking out one of those... - Tradução em português

Daniel, I don't have time for this. I have to
drop something off at the newspaper office.

Newspaper? Are you taking out
one of those personal ads?

"DWF seeks WWM with BMW,
into light B&D"?

I'm placing an ad for a housekeeper.

What does" take out"mean here and" into light B&D"?

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Solzitah,


Newspaper? Are you taking out
one of those personal ads?


Enviando anúncios pessoais


"DWF seeks WWM with BMW,
into light B&D"?

Into: que se interessa por, a fim de
Henry Cunha 3 18 190
take out an ad = por um anúncio

I could be totally wrong about these...

DWF = divorced white female
WWM = widowed white male
BMW = aquele carrinho alemão?
Light B&D = bondage e domination "lite"

Let's hope I am.
henry your totally right!
thanks guys!!