Tradução de "Às vezes algo passava despercebido e o cliente"

Bom dia, estou com uma frase para traduzir mas de todas as formas que eu penso a tradução fica com aquele ar "estranho", não soa muito bem quando eu leio.

A frase é a seguinte:
"Às vezes algo passava despercebido e o cliente não era avisado de uma reunião, ou ela perdia um tempo precioso para encontrar um contrato dentro das pastas que criava para os casamentos."

O que eu tentei foi:
"Occasionally something could go unnoticed and the client not be warned of a meeting, or she would lost valuable time to find a contract inside the folders she used to create for the weddings."

O contexto é uma organizadora de casamentos que fazia as coisas de um jeito e agora faz de outro, na frase acima é relatado como era a vida dela antes dessa "melhoria".

Se alguém puder me ajudar com outra tradução mais correta, dicas ou até mesmo me dizer que esta tradução está ok, agradeço muito,

Obrigado.