Athwart Time's dark resistless stream - Tradução em português

Is all our Life, then but a dream
Seen faintly in the golden gleam
Athwart Time's dark resistless stream? (Lewis Carroll)

Como fica a tradução desse poema?

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
1 resposta
Henry Cunha 3 18 190
Será a nossa vida, então, um mero sonho
Se desvanescendo como centelha
Contra a corrente escura e irresistivel do Tempo?

(Somebody who really writes Portuguese should be able to improve on this...)