Bang up - Tradução em português

Adriano Japan 2 20
Ola pessoal, alguem sabe o que significa este phrasal verb?
Achei esta traducao em espanhol, mas nao entendi muito bem.. :?

to bang up – maltratar (equipo); hacer algo muy bien
Be careful not to bang up my bike too much please.
Great work, that was a real bang-up job!

EBOOK VERBO GET Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu email. INICIAR TESTE
6 respostas
Ravenna 3
Seria "usar" de forma indevida, talvez.
Do Michaelis: to bang up coloq. estragar alguma coisa, machucar-se, causar dano físico.
Henry Cunha 3 18 183
O Vitor identificou um dos significados. Na outra frase, "bang-up job" significa um trabalho muito bem feito. São usos distintos, contextualizados.
Daniel.S 1 2 7
Hi there!

Be careful not to bang up my bike too much please.

Cuidado para não detonar muito a minha bicicleta, por favor..

Great work, that was a real bang-up job!
ótimo trabalho, foi um serviço muito bem feito!

good luck out there,

Daniel
ailime 1
Hi,

Similar to the previous posts Bang up can be translate as very good; excellent

Did a bang-up job on the test.
Fez um excelente trabalho no teste!!

ailime
Adriano Japan 2 20
thank you all!! ;)
estava em dúvida porquê tem 2 significados completamente diferentes,mas agora as dúvidas já estão sanadas :)