Tradução de "be said to; be believed to"

Qual a tradução mais viável dessas sentenças para o português:

"She is said to run ten miles a day. "

" The boy is believed to be wearing a white sweater and blue jeans. "

" He is said to be 108 years old. "
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário OEstudantedeIngles 5450 2 16 106
""She is said to run ten miles a day"= "Dizem que ela corre 10 milhas todo dia"
"Acredita-se que ela corre 10 milhas por dia"

" The boy is believed to be wearing a white sweater and blue jeans. "= Suspeita-se que o garoto esteja vestindo um suéter branco e jeans azuis.

" He is said to be 108 years old. "= Diz-se que o homem tem 108 anos" ou "É dito que o homem tem 108 anos"

Algumas opções de tradução =)