Be up / to par - Tradução em português

Have your agenda(pauta) ready and sent to everyone who’s going to attend (participar) the meeting so they will be up to par about what’s going to be talked about.

I don't get very well " be up" and "to par", could you help me?

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
5 respostas
murilo91 1 9
Hello Marco,

It means that they will know what's going to be talked about.

They will be up to par- eles vão saber,ficar por dentro, estár a par (do q vai ser discutido)

up to par é bem usável, ajuda muito!

É isso!

Thanks,

Murilo
Valeu,

Muito obrigado Murilo pela ajuda.
Flavia.lm 1 10 100
Oi pessoal,

A tradução do Murilo ficou legal, eu gostaria apenas de acrescentar que pensei em algo relacionado com "nivelamento"; sabe qdo no primeiro dia de aula o professor bate um papo com o pessoal e faz uma revisão geral do conteúdo necessário para se assistir as aulas daquele nível em diante? Imagino que seja essa a idéia da pauta a ser enviada (deixar todos previamente a par do assunto para ninguém ficar "perdido" durante a reunião)

Cambridge diz:
Be up to par
To be of the usual or expected standard

Hope this helps
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Olá Marco,

Concordando com a Flávia, "up to par" é comum no sentido de "a altura de", "bem/bom como se espera", etc.

Bons estudos!
Obrigado amigos Donay e Flávia.