Between her thumb and forefinger - Tradução em português

Hey guys, a need a little help to understand this sentence:

"You know what’s not fair? Pauline said, turning the stem of her Manhattan glass between her thumb and forefinger. They took the ideas in your proposal and used them."

Is it a idiom?

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
1 resposta
Opa!

Parece-me que aí é uma tradução literal mesmo "girando a haste da taça de seu Manhattan entre seu polegar e o indicador".

Sabe quando você tá segurando uma taça de bebida (no caso aí o drinque Manhattan) pela haste e dá uma "balançada" pra mexer a bebida? Então, é isso.

Abs.