Between her thumb and forefinger - Tradução em português

Hey guys, a need a little help to understand this sentence:

"You know what’s not fair? Pauline said, turning the stem of her Manhattan glass between her thumb and forefinger. They took the ideas in your proposal and used them."

Is it a idiom?

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
1 resposta
Opa!

Parece-me que aí é uma tradução literal mesmo "girando a haste da taça de seu Manhattan entre seu polegar e o indicador".

Sabe quando você tá segurando uma taça de bebida (no caso aí o drinque Manhattan) pela haste e dá uma "balançada" pra mexer a bebida? Então, é isso.

Abs.