Bias carried - Tradução em português

Olá pessoal!

We can have more confidence that the event had occurred, since the unsympathetic or hostile source would not have the bias carried by the authors of the Christian reports.

Estou com dúvidas nessa parte aqui... Would not have the bias carried by the authors of the Christian reports.
Como vocês traduziriam o bias e o carried nessa frase? Pensei em "viés/influência e o carried como "levado/carregado"

Abraços!

TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
1 resposta
Marcio_Farias 1 24 214
Corte o "levado/carregado". Deixe só o "viés/influência".

"... Não teria o viés/influência dos autores..."
"... Não sofreria a influência dos autores..."