Tradução de "Blazing Saddles" (Filme)

O nome do Filme é Banzé no Oeste, mas qual a tradução real?

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
1 resposta
Ricardo F. Bernardi 6 26 454
DEADPOOL,

O substantivo saddle significa sela (para cavalo) ou selim, banco (de bicicleta).
A expressão blazing saddles significa selas em chamas.

O título Banzé no Oeste é o nome brasileiro do filme norte-americano chamado Blazing Saddles.
Geralmente isso ocorre quando os distribuidores do filme acreditam que o público local não compreenderá o título do filme ou poderá se escandalizar com o título.