Brazilian leader’s protégée likely to prevail in election - Tradução em português

http://www.nytimes.com/2010/10/03/world ... l?_r=1&hpw

I tried to translate only a part, because it is too big. XD
Corrections and suggestions will be appreciated. ;)

New Vocabulary:
prevail: prevalecer
runoff: (an extra competition held to break a tie) segundo turno
summitry: encontro de cúpula
dialed back: alterada, adaptada, ajustada
rally: comício
squeak by: sair vitorioso; sobressair
protégée: protegida
cement: consolidar
thumbs-up: sinal de aprovação
crisscrossing: cruzando
kickback: propina; comissão
swiftly: rapidamente
wrongdoing: transgressão; infração à lei
swagger: presunção; fanfarronada (!) xD
chagrin: desgosto
a hard act to follow: it's an idiom, meaning that is hard to be/do/have as the other thing/person. For instance: Neymar is a hard act to follow. Meaning that is difficult to appear another great player as Neymar.
To join to someones hip: be closely involved.


Apesar de Dilma Rousseff ser uma novata política e não ter o carisma do seu ex-chefe, Presidente Luiz Inácio Lula da Silva, eleitores parecem fazê-la a primeira mulher a ser presidente do Brasil nas eleições de domingo.

Pesquisas de opinião mostram sua liderança por ampla margem e sugerem que ela poderá ter 50% dos votos mais um, o suficiente para vencer e evitar o segundo turno. As votações começam as 8 horas da manhã no domingo, quando 135.8 milhões de brasileiros começam a votar para decidir um novo presidente, 27 governadores e dezenas de representantes federais e estaduais.

Senhora Rousseff, 62, foi capaz de aproveitar da popularidade do Senhor Silva e fazer da eleição essencialmente um referendo dos oito anos de mandato dele, um período de grande prosperidade que consolidou o país como um participante global em ascensão.

“Isto acabou sendo um plebiscito previsto, um sinal de aprovação para os anos de Lula,” disse Timothy J. Power, diretor do Centro Latino Americano da universidade de Oxford.

Sr. Silva passou boa parte do ano tentando apresentar sua escolhida para sucessora aos brasileiros. Ela inicialmente era desconhecida das massas e não muito dinâmica em público.

...

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
1 resposta
Thomas 7 60 288
An excellent job! I'd like to add a few small comments probably not found in the dictionary.

summitry: encontro de cúpula (the usual word is "summit")

squeak by: sair vitorioso; sobressair (to win win by a very small margin, almost to lose)

crisscrossing: cruzando (crossing right and left, up and down - If you are crisscrossing the Atlantic, you are going from New York to Madrid, from Madrid to Montevideo, from Montevideo to Casablanca, from Casablanca to Miami....)

kickback: propina; comissão (The typical kickback is a bribe in which "A" receives money for permitting "B" to do business with "A's" company or governmental agency.)


Again, a great job!
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!