Broken their own misbegotten rules - Tradução em português
"This month Geoffrey K. Pullum, writing in The Chronicle of Higher Education, pummeled Strunk and White. Professor Pullum, of the University of Edinburgh, called English syntax 'much too important to be reduced to a bunch of trivial don’t-do-this prescriptions by a pair of idiosyncratic bumblers who can’t even tell when they’ve broken their own misbegotten rules.'"
Quem me traduziria a parte sublinhada?
Quem me traduziria a parte sublinhada?
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
2 respostas
Ordenar por: Data
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS