Tradução de "bugs from the belfry"

I was learning The Economist, when i found this phrase that i don´t understand : ''bugs from the belfry''.
''imho'' :
Belfry = torre que possui sino
Bugs = inseto, joaninha,erro - pode substituir mistake/wrong?

What is the point???

Thanks :-)
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário jlmmelo 2425 8 66
NinaLuizet, ao meu ver, SMJ, literalmente quer dizer "Vírus [vindos] dos campanários".

O artigo refere-se às doenças virais transmitidas aos humanos, pelos morcegos que vivem nos campanários.

Veja este artigo:

"Bugs from the belfry: Zoonotic* disease
UK Only Article: standard article Issue: The Saudi blueprint Fly Title: Bugs from the belfry This map, just published in the American Naturalist by Kate Jones of University College, London, and her colleagues, shows, for any given part of the world, how many viral diseases bats and people share.…"
http://myinforms.com/en/a/21598267-bugs ... c-disease/

*zoonotic, adj.
Origin: Late 19th century: from zoo- 'of animals' + Greek nosos 'disease'.
Oxford.
Superior !
Thanks !!!