Bullying - Tradução em português
Hello everyone!
Tenho uma dúvida sobre como traduzir o termo 'bullying' , que é um termo comumente usado
em português, mas alguém se arrisca a traduzi-lo, por favor?
Obrigada!
Tenho uma dúvida sobre como traduzir o termo 'bullying' , que é um termo comumente usado
em português, mas alguém se arrisca a traduzi-lo, por favor?
Obrigada!
TESTE DE NÍVEL
8 respostas
Ordenar por: Data
Em Português é bullying mesmo, eu acho. Não tem tradução.
Até porquê é uma expressão Inglesa...
Obrigada DH...mas tem que ter uma tradução DHST....
Subsituir uma possível tradução por um termo em inglês é como matar a nossa própria língua.
Eu só não sei como traduzir. Talvez alguém por aqui ainda possa sugerir algo =)
Subsituir uma possível tradução por um termo em inglês é como matar a nossa própria língua.
Eu só não sei como traduzir. Talvez alguém por aqui ainda possa sugerir algo =)
Bom, Gabi, acabei de ver no Wiki algumas tentativas de tradução. Talvez lá tenha o que você procura, mas não creio que nenhuma delas sejam tão abrangentes e tão usadas como bullying.
http://pt.wikipedia.org/wiki/Bullying
http://pt.wikipedia.org/wiki/Bullying
Oi!
Siiiim, muito obrigada DHST.
Ajudou mesmo e eu vou usar o termo "intimidação". Acho que cabe =)
Obrigada!
Siiiim, muito obrigada DHST.
Ajudou mesmo e eu vou usar o termo "intimidação". Acho que cabe =)
Obrigada!
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Complemento:
Aqui no Brasil, usam "bullying" mesmo. Há uma campanha da Rede Globo contra isso, e utilizam a palavra inglesa "bullying" o tempo todo.
''Bullying. A hora de falar é agora. Fale você também.'' - Altashoras.globo.com
Aqui no Brasil, usam "bullying" mesmo. Há uma campanha da Rede Globo contra isso, e utilizam a palavra inglesa "bullying" o tempo todo.
''Bullying. A hora de falar é agora. Fale você também.'' - Altashoras.globo.com
Intimidação me parece bem posto. Fiquei pensando também em coação ou judiação. Tinha os valentões nas escolas brasileiras quando eu era menino, que viviam intimidando todo mundo. Mais tarde, nos ultimos graus do secundário, em escola americana, havia também um outro tipo, de alto perfil acadêmico, que atormentava os mais fracos. Esses perversos sempre me pareceram meio psicóticos.
Tive esta mesma duvida
Atraves das fontes que cito aqui em baixo, entendi que:
Bullyo de Substantivo que tem atribui a um : valentão / intimidador .
Já como adjetivo refere a qualidade de valentão/ agressivo/ violento ou intimidador
E como verbo é ato de um Bully, ou seja, o Ato de alguém que perturba ou intimida , Alguém que usa a força para humilhar ou molestar alguém mais fraco
Fontes:
http://www.wordreference.com/enpt/bully
http://www.wordreference.com/definition/bullying
Atraves das fontes que cito aqui em baixo, entendi que:
Bullyo de Substantivo que tem atribui a um : valentão / intimidador .
Já como adjetivo refere a qualidade de valentão/ agressivo/ violento ou intimidador
E como verbo é ato de um Bully, ou seja, o Ato de alguém que perturba ou intimida , Alguém que usa a força para humilhar ou molestar alguém mais fraco
Fontes:
http://www.wordreference.com/enpt/bully
http://www.wordreference.com/definition/bullying