Tradução de "but he shows me"

O que significa esta frase,em portugues?
"He's leaving me now.. but he shows me you out walking with the spray of sea or rain, in the wind, on your face. He says this is him kissing you"?
obrigada

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Marcelo Reis 4480 1 2 96
"Ele está me deixando agora ... mas ele me mostra você, andando, com a chuva tocando seu rosto ao vento. Diz que é ele beijando você".

Fiz uma tradução livre. Omiti umas coisas, mas é só uma sugestão. As sua parte está em negrito. Acredito que tenha entendido que a cena é de uma pessoa indo embora, com um spray de água causado pela chuva/mar que toca o rosto dela. E figurativamente a chuva tocar o seu rosto seria o rapaz te beijando.
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Olá,Marcelo Reis.Não tenho duvidas de que se trata de uma linguagem usando ricos recursos estilísticos,como metáforas...obrigada