Tradução de "but the mouth of the wicked conceals violence"

luigidarco 5
Qual seria a tradução para a frase: "but the mouth of the wicked conceals violence."

Eu usei o tradutor do Google mas acho que a tradução não está correta lá.
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
2 respostas
Ordenar por: Data

Redseahorse 11965 1 19 241
Pelo exposto, é possível apenas se fazer a tradução literal ' mas a boca do maldoso esconde violência '. Para um melhor entendimento do extrato, é necessário contextualizar a situação específica, observando-se o uso de figuras de linguagem.

carlosedu007 30
The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violence. - Proverbs 10:11 (NIV - New International Version)
"A boca do justo é manancial de vida, porém a boca dos ímpios esconde a violência. " - Provérbios 10:11 - versão João Ferreira de Almeida.