Tradução de "by the time of his death"

"Besides this, he wrote numerous pamphlets urging reform and exposing abuses, so that his influence on pratical affairs and legislation was already considerable by the time of his death."

Desculpe minha ignorância mas tenho dúvida sobre o sentido expresso da parte grifada.

Suponho que corresponda o destaque do trabalho do autor ainda apos a sua morte. Seria isso mesmo?

Obrigado
Avatar do usuário Diego Pikulski 2100 2 5 42
Bom dia.

Sugestão de tradução:

"Além disso, ele escreveu inúmeros panfletos pedindo reforma e expondo os abusos, de modo que sua influência sobre assuntos práticos e de legislação já era considerável antes de sua morte."

Eu vi em uma resposta no yahoo, que você pode substituir "by the time" por "prior to". (Somente um complemento :D )

Local citado: https://answers.yahoo.com/question/inde ... 036AAzuL4h


Qualquer equivoco, peço que me corrijam.
Abraços.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!