Tradução de Carta do Português para o Inglês em inglês

Preciso traduzir a seguinte carta do portugues para o ingles...


"Venho comunicar-lhes que o endereço o qual devem ser entregues todas as correspondencias referentes ao pedido de visto de Bruna Silva esposa De Jose teles que enviaram os formularios EEa1 e EEa2 junto com todos os documentos necessarios no dia 10 de Junho de 2008 agora é..."

"Obrigada pela atençao"
Editado pela última vez por Alessandro em 16 Dez 2010, 15:13.
Razão: Formatação do título

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
2 respostas
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Hello Bruna,

All the mail concerning the request for Bruna Teles´s visa(Jose Teles´s wife) must be sent to:(...........................).They have already sent the (EEa1and EEa2 forms) together with all the necessary documents on July 10th,2008.

Obs:Bruna,acho que ficou bom.Qualquer dúvida pode voltar a perguntar.

Bom sorte!Que Deus te abençoe!

Best regards!
Donay, mais uma vez muito obrigada,me ajudou demais!!!
Que Deus te abençoe,tudo de bom!!
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!