Cause dam - Tradução em português

Nesse contexto aqui
A menina: Are you a beaver?
O rapaz: Yeah.
A menina: Cause dam.

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
1 resposta
  Resposta mais votada
3 24 206
É um tipo de cantada brega. Um trocadilho que só faz sentido em inglês.

Cause dam = por que... Caramba... (Imagina aquele olhar de paquera)
Beavers (castores) controem dams.(barragens)