Chop midway through - Tradução em português

The Harry Potter author has confessed she considered giving red-haired Weasley the chop midway through writing the series.

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
3 respostas
jlmmelo 11 86
Falta mais contexto, mas uma tradução possível seria:

the chop = o golpe final [acabar com o personagem, matar]
midway through writing the series = do meio em diante enquanto escrevia a série / o capítulo.
jlmmelo 11 86
We should ask a butcher what exactly is "the chop"...
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Falta mais contexto, mas uma tradução possível seria:

the chop = o golpe final [acabar com o personagem, matar]
midway through writing the series = do meio em diante enquanto escrevia a série / o capítulo
Concordo totalmente com a explicação acima.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!