Claim to status - Tradução em português
Bom dia!
Alguém sabe o que "claim to status" quer dizer? Me parece ser juridiquês...
obrigada!
Alguém sabe o que "claim to status" quer dizer? Me parece ser juridiquês...
obrigada!
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
1 resposta
Pode sim ser juridiquês, mas não necessariamente!
Possivelmente se refira a expressão: LAY CLAIM TO... (Something), neste caso o something é o STATUS (localização,posição, condição...)
Lay claim to sth = (Colocar,apontar,oferecer,requerer) uma (demanda,petição,requerimento,reclamação) por algo
se tratar-se de juridiquês mesmo, para CLAIM TO STATUS eu mandaria simplesmente um: Peticionar por uma posição
Possivelmente se refira a expressão: LAY CLAIM TO... (Something), neste caso o something é o STATUS (localização,posição, condição...)
Lay claim to sth = (Colocar,apontar,oferecer,requerer) uma (demanda,petição,requerimento,reclamação) por algo
se tratar-se de juridiquês mesmo, para CLAIM TO STATUS eu mandaria simplesmente um: Peticionar por uma posição