Compreensão de leitura através de - Tradução em inglês

Hi everybody,

Qual seria o correto para " Compreensão de leitura através de música

1) Reading Comprehension through Music
2) Reading Comprehension through song

# Porque eu estava pensando, para aprimorar o meu inglês, aprender novas expressões com letras de músicas.Eu iria por como título este tema [ Compreensão de leitura.... ] Alguém teria alguma outra sugestão para o título deste plano de estudo ?

Desde já,

Thanks
Editado pela última vez por Donay Mendonça em 05 Mar 2011, 19:35.
Razão: Adaptar post

CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
1 resposta
Donay Mendonça 23 129 1.7k
Never Land,

Das duas opções, a melhor é "Reading Comprehension through Music." Não recomendo o uso de "song" no singular.