Compreensão de leitura através de - Tradução em inglês
Hi everybody,
Qual seria o correto para " Compreensão de leitura através de música
1) Reading Comprehension through Music
2) Reading Comprehension through song
# Porque eu estava pensando, para aprimorar o meu inglês, aprender novas expressões com letras de músicas.Eu iria por como título este tema [ Compreensão de leitura.... ] Alguém teria alguma outra sugestão para o título deste plano de estudo ?
Desde já,
Thanks
Qual seria o correto para " Compreensão de leitura através de música
1) Reading Comprehension through Music
2) Reading Comprehension through song
# Porque eu estava pensando, para aprimorar o meu inglês, aprender novas expressões com letras de músicas.Eu iria por como título este tema [ Compreensão de leitura.... ] Alguém teria alguma outra sugestão para o título deste plano de estudo ?
Desde já,
Thanks
Editado pela última vez por Donay Mendonça em 05 Mar 2011, 19:35.
Razão: Adaptar post
Razão: Adaptar post
TESTE DE NÍVEL
1 resposta
Never Land,
Das duas opções, a melhor é "Reading Comprehension through Music." Não recomendo o uso de "song" no singular.
Das duas opções, a melhor é "Reading Comprehension through Music." Não recomendo o uso de "song" no singular.
- Tópicos Relacionados
- Agradecemos a compreensão e... - Tradução em inglês
- Quero notifica-los através dessa carta - Tradução em inglês
- Ela luta pela emancipação da mulher através da educação - Tradução em português
- Tradução de ditado: Deciframe mas não conclua, Por que com certeza irei te surpreender - Tradução em inglês
- Tradução de Abstract: Este artigo tem como objetivo... - Tradução em inglês