Crack in the wall - Tradução em português

Olá, pessoal. Estava assistindo a uma palestra quando ouvi isso aqui:

" Five years ago, I had my dream job. I was a foreign correspondent in the Middle East reporting for ABC News. But there was a CRACK IN THE WALL, a problem with our industry, that I felt we needed to fix."

O significado de crack in the wall seria literal aqui ou é alguma expressão idiomática?

Grato!
Editado pela última vez por Donay Mendonça em 23 Fev 2017, 20:17.
Razão: Tradução de "........"

ENGLISH PLUS POR R$ 8/MÊS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: ao Curso do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado), ao aplicativo Meu Vocabulário e ao Minicurso de Business English. ATUALIZAR AGORA
2 respostas
  Resposta mais votada
Olá!

Neste caso, o termo "crack in the wall" foi utilizado para referir-se ao início de um problema na empresa.
Portanto, nesse contexto, o significado deste termo deve ser compreendido como "um simples problema, que poderia transformar-se num outro ainda maior".

Espero ter ajudado.
ATIVE O ENGLISH PLUS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: ao Curso do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado), ao aplicativo Meu Vocabulário e ao Minicurso de Business English. ATUALIZAR AGORA
6 48 1.1k
I concur on that one! A crack in the wall may seem like just a little esthetical nuisance, until you inspect it closer and it may say something more... Ants can be traced back to a crack in the wall, a leaking pipe, etc.

So, "um probleminha de nada/um probleminha começando" that may or may not snowball into something more, something bigger; depending on what you do about it.