Cross the bridge when I come to it - Tradução em português
Nos meus estudo de inglês recentemente, me deparei com esta expressão "cross that bridge when you come to it", cuja explicação vocês encontram no final desta página http://www.macmillandictionary.com/us/t ... ican/cross
E eu queria saber se há um ditado correspondente ou uma tradução correspondente no português.
Desde já, thank you!
E eu queria saber se há um ditado correspondente ou uma tradução correspondente no português.
Desde já, thank you!
TESTE DE NÍVEL
1 resposta
"Não adianta pôr a carroça na frente dos bois. Espere acontecer para poder lidar com o problema."
Este é o conselho ou pedido por trás desta frase idiomática.
Fonte: http://www.google.com.br/url?sa=t&rct=j ... 1339,d.cWc
Este é o conselho ou pedido por trás desta frase idiomática.
Fonte: http://www.google.com.br/url?sa=t&rct=j ... 1339,d.cWc