Tradução de "crowd surfing + stage diving"

Adriano Japan 915 2 19
Cada vez mais comum nos shows de hoje em dia.. :roll: crowd surfing significa "surfar na multidão", e ir passando deitado de mão e mão, até se estatelar no chão (ou não...)
Geralmente é precedido pelo stage diving, ou "pular do palco" pra galera:

13 Craziest Crowd Surfing and Stage Diving

Imagem
:lol:
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada Faça uma Aula GRÁTIS de inglês com um professor de nativo e avalie se você é capaz de se comunicar com um estrangeiro. Consulte condições.

Começar agora!
6 respostas
Ordenar por: Votos
Fotogênicas Brasil
Porém "crowd surfing" é um substantivo segundo os dicionários. Posso estar equivocado, mas como vocês puderam traduzir a expressão com um verbo? "surfar na multidão", "dar um mosh", não estaria gramaticalmente errado esta tradução?
Adriano Japan 915 2 19
Alguém falou pitty? rs
http://forum.cifraclub.com.br/forum/9/111706/

↑neste tópico também descobri que os malucos chamam de "pongar".
nossa, tanta palavra esquisita para crowd surfing..mas inglês é isso aí,quem acompanha as newsletters diárias do Urban Dictionary já sacou que é só aparecer uma novidade "catchy" por aí que já vira neologismo.

What about crowdsailing? :D
rodrigocabelo
Na verdade Mosh é a dança (já falado), conhecida como "roda de pogo" ou até msm "roda" por aqui. Que não tem nada a ver com Stage Diving e "bater-cabeça", que é outra coisa.

E esta foto desse Stage Diving acima, é de um show do RDP. Ato de louco! Hehe

Ah, Mosh tb é conhecido como Mosh Pit.
Flavia.lm 4085 1 10 93
É, eu devo ser um pouco mais velha do que você. Consultei com meus colegas aqui e o correto é 'dar um mosh', e não 'fazer um mosh'.
Adriano Japan 915 2 19
Fazer um mosh? Uia! :shock:
Dei uma googleada e realmente aparece mais foto dos anos 90.
Flavia.lm 4085 1 10 93
Adriano,
Eu conheço isso como "fazer um mosh", era muito comum nos anos 90 principalmente nos shows das bandas de heavy metal.

p.s.: obviamente, eu nunca havia me preocupado em descobrir de onde veio a expressão. "Mosh" em inglês significa "to dance to rock music in a way that involves using a lot of movement and energy" (Macmillan). A pessoa que criou a "adaptação" pro português não o fez de forma muito correta.
Curso English Experts Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido?

Clique aqui para conhecer o curso!