CVA tenderness - Tradução em português

Alguém me podia traduzir a expressão: 'CVA tenderness', uma característica relativa à pielonefrite aguda.

Obrigada
Editado pela última vez por Donay Mendonça em 02 Jul 2011, 13:33.
Razão: Padronização do título

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
1 resposta
Henry Cunha 3 17 182
Talvez dor no ângulo costovertebral? Veja:

Kidney punch or CVA Tenderness is elicited when gently tapping the area of the back overlying the kidney producing pain in people with an infection around the kidney (perinephric abscess) or pyelonephritis. Since the kidney lies directly below this area, known as the costovertebral angle, tapping disturbs the inflamed tissue causing pain.

http://tradutor.babylon.com/ingles/ingl ... y%20punch/

Também:

A percussão sobre o ângulo costovertebral das costas reproduz tipicamente a dor da pielonefrite ou do cálculo renal.

http://www.dorlombar.com/doenca-viscera ... ombar.html
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!