Travei, nao consigo entender o significado (sentido) da frase.
"the daughter of somebody who was unlucky enough to be his friend"
Azarado de ser amigo de quem narra?
Azarado de ser amigo de quem escuta o narrador?
Azarado de ser amigo da filha?
Azarado de ser amigo do tio falecido?
( "Were there any others mentioned in your uncle’s will?" asked Old Bryson.
"None." said Gillian. “There is a Miss Hayden. My uncle was responsible for her. She lived in his house. She's a quiet thing…musical… the daughter of somebody who was unlucky enough to be his friend. I forgot to say that she was in on the ring and ten dollar joke, too. I wish I had been. Then I could have had two bottles of wine, given the ring to the waiter and had the whole business off my hands. Now tell me what a man can do with a thousand dollars.")
O historinha curta e' essa: "One Thousand Dollars" by O. Henryhttp://learningenglish.voanews.com/cont ... 14531.html