Tradução de "dear life"

I clung to the railings of the deck for dear life

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário PPAULO 42015 6 33 739
I clung to the railings of the deck for dear life

Eu me agarrei/eu segurei na balaustrada do convés (do navio/barco) etc como se fosse minha tábua de salvação.

Eu me agarrei/eu segurei obstinadamente na balaustrada do convés (do navio/barco) etc como se fosse minha minha única saída/minha única opção.

Eu me agarrei/eu segurei na balaustrada do convés (do navio/barco) pela minha vida/como a saída para minha (própria) integridade física.

Eu me segurei (firme/firmemente) na balaustrada do convés, sabendo naquele momento que minha preciosa vida dependia disso.


Eu me segurei (firme/firmemente) na balaustrada do convés, para evitar o pior (que seria ir na água e se perder no mar/ser deixado para trás no mar.)


Eu me segurei (firme/firmemente) na balaustrada do convés, se não eu cairia (pela borda) com tenho certeza!



E outras formas de se dizer isso, dependendo de contextos, mas essas já estão valendo! Dá pra "pegar" o sentido da coisa.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário jlmmelo 2460 8 67
For dear life = a fim de escapar da morte
Muito bom! Obrigado!