Dear life - Tradução em português

I clung to the railings of the deck for dear life

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
3 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
6 49 1.3k
I clung to the railings of the deck for dear life

Eu me agarrei/eu segurei na balaustrada do convés (do navio/barco) etc como se fosse minha tábua de salvação.

Eu me agarrei/eu segurei obstinadamente na balaustrada do convés (do navio/barco) etc como se fosse minha minha única saída/minha única opção.

Eu me agarrei/eu segurei na balaustrada do convés (do navio/barco) pela minha vida/como a saída para minha (própria) integridade física.

Eu me segurei (firme/firmemente) na balaustrada do convés, sabendo naquele momento que minha preciosa vida dependia disso.


Eu me segurei (firme/firmemente) na balaustrada do convés, para evitar o pior (que seria ir na água e se perder no mar/ser deixado para trás no mar.)


Eu me segurei (firme/firmemente) na balaustrada do convés, se não eu cairia (pela borda) com tenho certeza!



E outras formas de se dizer isso, dependendo de contextos, mas essas já estão valendo! Dá pra "pegar" o sentido da coisa.
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
14 107
For dear life = a fim de escapar da morte
Muito bom! Obrigado!