Dear life - Tradução em português

I clung to the railings of the deck for dear life

ATIVE O ENGLISH PLUS POR R$ 8/MÊS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATIVAR AGORA
3 respostas
  Resposta mais votada
6 48 1.1k
I clung to the railings of the deck for dear life

Eu me agarrei/eu segurei na balaustrada do convés (do navio/barco) etc como se fosse minha tábua de salvação.

Eu me agarrei/eu segurei obstinadamente na balaustrada do convés (do navio/barco) etc como se fosse minha minha única saída/minha única opção.

Eu me agarrei/eu segurei na balaustrada do convés (do navio/barco) pela minha vida/como a saída para minha (própria) integridade física.

Eu me segurei (firme/firmemente) na balaustrada do convés, sabendo naquele momento que minha preciosa vida dependia disso.


Eu me segurei (firme/firmemente) na balaustrada do convés, para evitar o pior (que seria ir na água e se perder no mar/ser deixado para trás no mar.)


Eu me segurei (firme/firmemente) na balaustrada do convés, se não eu cairia (pela borda) com tenho certeza!



E outras formas de se dizer isso, dependendo de contextos, mas essas já estão valendo! Dá pra "pegar" o sentido da coisa.
TESTE DE NÍVEL Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
12 95
For dear life = a fim de escapar da morte
Muito bom! Obrigado!