Tradução de ''Didn't look at all alike''

Ola pessoal,

Estava lendo e encontrei essa frase: "of course the photographs didn't look at all alike"

Pelo contexto eu entendi como: "parecidas"

Realmente é isso? Tem uma tradução melhor? Esse termo é usado com frequência?

Muito obrigado

Mais Votada Mais Votada

Hello Lucas,

Sim, esse termo é bem comum na lingua inglesa e significa "parecer" (tanto como personalidade, como aparencia, habitos etc).

Por exemplo: Michelle and her sisters are totally alike. Michelle e sua irmã são muito parecidas.

Best.
Michelle
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!