Dollar signs in their eyes - Tradução em português

Daniel Reis 1 17
Olá pessoal,

A frase é: "Local taxi drivers approached us with dollar signs in their eyes".

Qual a melhor tradução para essa frase acima ?

E também, se ao invés de usar ''dollar'' podemos usar ''real'' quando conversamos em Inglês com um brasileiro, porque não faria sentido eu dizer isso em inglês para um amigo brasileio já que o dollar não é a nossa moeda.

Valeus

EBOOK VERBO GET Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu email. INICIAR TESTE
1 resposta
PPAULO 6 48 1.1k
Se aproximaram/nos abordaram com "cifrões" nos olhos.

Isto é, se aproximaram/abordaram como se nós fossemos o "porquinho de guardar moedas"
(um situação que pode acontecer em qualquer língua ou cultura.)