Dollar signs in their eyes - Tradução em português
Olá pessoal,
A frase é: "Local taxi drivers approached us with dollar signs in their eyes".
Qual a melhor tradução para essa frase acima ?
E também, se ao invés de usar ''dollar'' podemos usar ''real'' quando conversamos em Inglês com um brasileiro, porque não faria sentido eu dizer isso em inglês para um amigo brasileio já que o dollar não é a nossa moeda.
Valeus
A frase é: "Local taxi drivers approached us with dollar signs in their eyes".
Qual a melhor tradução para essa frase acima ?
E também, se ao invés de usar ''dollar'' podemos usar ''real'' quando conversamos em Inglês com um brasileiro, porque não faria sentido eu dizer isso em inglês para um amigo brasileio já que o dollar não é a nossa moeda.
Valeus
POWER QUESTIONS
1 resposta
Se aproximaram/nos abordaram com "cifrões" nos olhos.
Isto é, se aproximaram/abordaram como se nós fossemos o "porquinho de guardar moedas"
(um situação que pode acontecer em qualquer língua ou cultura.)
Isto é, se aproximaram/abordaram como se nós fossemos o "porquinho de guardar moedas"
(um situação que pode acontecer em qualquer língua ou cultura.)