Don't be late and don't get so early.. - Tradução em português

Hi,

What's correct tranlating: "don't be late and don't get so early, be punctual!"?
by the way, is it written correctly?
Editado pela última vez por Donay Mendonça em 30 Mai 2011, 14:02.
Razão: Padronização do título

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
1 resposta
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Tarcício,

Não se atrase e não chegue aqui tão cedo. Seja pontual.

Se está correta? Bom, eu acrescentaria "here":

Don't be late and don't get here so early, be punctual.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!