Don't gay it up - Tradução em português

Don´t gay it up= não torne isso gay
situação: vc está falando com um amigo e ele começa a dramatizar ou enfeitar muito as coisas que ele fala,e então, vc diz para ele" Don´t gay it up". Essa expressão é muito usada no seriado two and Aa half men.

eg. Mike: I haven´t seen you for years. I think I can´t even remember how do you look like.
Paul: It´s just been a week. Don´t gay it up.
Editado pela última vez por Donay Mendonça em 08 Mar 2012, 12:53.
Razão: Formatação

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
1 resposta
Henry Cunha 3 17 182
Yes, and curiously this goes back to an older meaning of "gay" -- festivo, enfeitado -- without sexual connotations.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!