Duff up - Tradução em português

Estava vasculhando o english experts até que de uma palavra fui para outra que seguia com um exemplo no google. A frase é esta:
"Last time we met, I kept thumping her on the leg as a way demonstrating my affection and she duffed me up". Lá diz "beat someone up", mas qual seria a melhor tradução para "duff up"? Agradeço desde já.

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
OEstudantedeIngles 2 16 113
Hello ;)

Duff up significa simplesmente 'bater'

She started to duff me up- Ele começou a me bater/

=) x
Obrigado. Gostaria de saber se ele é pouco usado ou se é tão usado quanto "beat up" no inglês formal/informal.
OEstudantedeIngles 2 16 113
O 'duff up' é mais usado no inglês britânico e australiano. Não é muito usado nos Estados Unidos. =)