E que graça teria a vida se só... - Tradução em inglês
Olá pessoal!
Eu faço parte de uma página na internet e queria usar uma frase, só que eu não tenho certeza se a minha tradução está correta, alguém pode me ajudar?
A frase é a seguinte:
"E que graça teria a vida se só houvessem dias ensolarados e amigos equilibrados?"
Com a minha tradução ficou assim:
"And what fun the life would have had if only have had sunny days and balanced friends?"
Está certo?
Eu faço parte de uma página na internet e queria usar uma frase, só que eu não tenho certeza se a minha tradução está correta, alguém pode me ajudar?
A frase é a seguinte:
"E que graça teria a vida se só houvessem dias ensolarados e amigos equilibrados?"
Com a minha tradução ficou assim:
"And what fun the life would have had if only have had sunny days and balanced friends?"
Está certo?
TESTE DE NÍVEL
1 resposta
Melhor assim:
And how much fun would life be if we didn't have sunny days and steady friends?
And how much fun would life be if we didn't have sunny days and steady friends?