Encontrar, pegar engarrafamento - Tradução em inglês

Pessoal, peço ajuda na tradução na seguinte frase;

1 -Quando saí de casa hoje de manhã, encontrei um baita/grande engarrafamento na Avenida das Nações. (obs: já de tarde)

minha tradução: When I left at home today morning I had met a big traffic jam in the Nations Avenue.

esta correta ou precisa de um ajuste?

grato.
Editado pela última vez por Donay Mendonça em 08 Ago 2013, 13:09.
Razão: Facilitar consulta posterior

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
2 respostas
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Sugestões:

''When I left home this morning I hit a huge traffic jam at Avenida das Nações.''

Usar "left home" para dizer "saí de casa".
Hoje de manhã: this morning
Encontrar engarrafamento: hit a (huge) traffic jam

* Não vejo porque traduzir 'Avenida das Nações' neste caso.
Valeu Donay, thank you very much.

good luck.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!