Tradução de "Envolver"

"Aprender uma língua envolve muita dedicação"
Take up a new language involves lots of dedication.

"Eu me interesso em tudo que envolve esportes"
I'm interested in everything that involves sports

Is this correct?

How would you say this, what is the most common and natural way
to say that?

Thanks in advance
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário Marcio_Farias 12350 1 22 206
Sugestões:

"Taking up a new..."

"... that involves..." pra mim tá beleza!
Hello!

I think that first sentence it's right, but the second is better:

''I'm interested in everything about sports'' .. I think more used, please feel free to correct if I'm wrong :D
Avatar do usuário Marcio_Farias 12350 1 22 206
"... everything involving sports..."
"... having to do with sports..."
"... dealing with sports..."