Tradução de "Envolver"

"Aprender uma língua envolve muita dedicação"
Take up a new language involves lots of dedication.

"Eu me interesso em tudo que envolve esportes"
I'm interested in everything that involves sports

Is this correct?

How would you say this, what is the most common and natural way
to say that?

Thanks in advance
Avatar do usuário Marcio_Farias 12280 1 21 206
Sugestões:

"Taking up a new..."

"... that involves..." pra mim tá beleza!
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Hello!

I think that first sentence it's right, but the second is better:

''I'm interested in everything about sports'' .. I think more used, please feel free to correct if I'm wrong :D
Avatar do usuário Marcio_Farias 12280 1 21 206
"... everything involving sports..."
"... having to do with sports..."
"... dealing with sports..."