Esqueci de outros lugares - Tradução em inglês

Estou tentando escrever uma frase que o seguinte:
I forgot the other places...

Minha pretensão é "Esqueci de outros lugares", mas não sei se a forma acima é a correta ou se a correta é essa abaixo:

I forgot OF the other places....

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
1 resposta
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Shatemui,

Está correta a opção "I forgot (the) other places."

I forgot the name.
Eu esqueci o nome.

We forgot the word.
A gente esqueceu a palavra.