Eu sou capaz de conseguir tudo (..) - Tradução em português

Como dizer em inglês "Eu sou capaz de conseguir tudo que eu quiser?"

A minha vontade é traduzir assim: I am able of to get everything that I want.
Mas joguei em um tradutor convencional e saiu isso: I am able to get everything I want.

Cadê o "of" e o "that"? Sinto necessidade deles. E, se não devo usá-los, por quê?

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
2 respostas
Marcelo Pias 1 2 14
Espere por respostas de mais experientes, mas no meu ponto de vista, esses dois soam bem:

- I'm able to get everything I want.
- I'm capable enough to get everything I want.
Oi Ana,

"Eu sou capaz de conseguir tudo que eu quiser?”

Na realidade você não está fazendo uma pergunta, você está fazendo uma afirmação!
O “of” definitivamente não entra nesta frase, mais o “that” pode entrar.

“I am able to get everything that I want!”
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!