Tradução de "Every seat of the great field"

brunobbs10
Olá a todos,

Moro na Irlanda e um amigo nativo disse: "Every seat of the great field is really good". Ele estava falando sobre cadeiras de um estádio de futebol. Então, será que ele quis dizer as primeiras cadeiras da arquibancada de baixo, próximas do campo? Pois o estádio tem três anéis, ou seja, três arquibancadas.

Muito obrigado, pessoal!
Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
1 resposta
Telma Regina 9 61 591
Provavelmente ele quis dizer que todos os assentos daquele estádio de futebol são muito bons.
Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!