Faginess - Tradução em português
Encontrei essa palavra em uma história que estava tentando ler. O contexto é:
- Hey! Girly boy!
- Don't come over here. Your faginess will infect us.
Desde já obrigada pela ajuda.
- Hey! Girly boy!
- Don't come over here. Your faginess will infect us.
Desde já obrigada pela ajuda.
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
2 respostas
Resposta mais votada
Esse termo é extremamente ofensivo em inglês, cuidado!
fag = palavra ofensiva e grosseira para se referir a indivíduos homossexuais do sexo masculino.
fagness = algo para descrever o quão alguém é homossexual. Seria algo como 'viadice'.
Recomendo fortemente o não uso desse tipo de expressão, mas a título de curiosidade, está aí a resposta.
Cheers!!
fag = palavra ofensiva e grosseira para se referir a indivíduos homossexuais do sexo masculino.
fagness = algo para descrever o quão alguém é homossexual. Seria algo como 'viadice'.
Recomendo fortemente o não uso desse tipo de expressão, mas a título de curiosidade, está aí a resposta.
Cheers!!
TESTE DE NÍVEL
Rozangela, "faginess" (ou "fagness") é o substantivo que denota a qualidade de um "fag" (homessexual, vulga "bicha"). Poderia ser traduzido como "bichisse".
"Don't come here. Your faginess will infect us".
"Não venha aqui. Sua "bichisse" vai nos infectar".
"Fagness" não é uma palavra oficial na língua inglesa. Trata-se de uma palavra inventada, originada de "fag" (que por sinal é um termo bastante ofensivo).
P.S.: Dodger, desculpe-me, postei junto com você.
"Don't come here. Your faginess will infect us".
"Não venha aqui. Sua "bichisse" vai nos infectar".
"Fagness" não é uma palavra oficial na língua inglesa. Trata-se de uma palavra inventada, originada de "fag" (que por sinal é um termo bastante ofensivo).
P.S.: Dodger, desculpe-me, postei junto com você.