Failed to act on calls... - Tradução em português
Por favor, traduzir as partes em negrito. Obrigado.
Syria's leader has failed to act on calls for reform
An exclusive interview with Abdullah Gul on the eve of a visit to Britain amid reports Turkey is preparing a buffer zone with Syria.
Turkey's president, Abdullah Gul, has insisted that change in Damascus is now inevitable because Syria's president, Bashar al-Assad, can no longer be trusted after an eight-month uprising that has seen thousands of people die.
Syria's crisis was now at a "dead end" after Assad failed to heed calls for reform that might have resolved unrest, Gul told the Guardian in an exclusive interview.
Syria's leader has failed to act on calls for reform
An exclusive interview with Abdullah Gul on the eve of a visit to Britain amid reports Turkey is preparing a buffer zone with Syria.
Turkey's president, Abdullah Gul, has insisted that change in Damascus is now inevitable because Syria's president, Bashar al-Assad, can no longer be trusted after an eight-month uprising that has seen thousands of people die.
Syria's crisis was now at a "dead end" after Assad failed to heed calls for reform that might have resolved unrest, Gul told the Guardian in an exclusive interview.
INGLÊS PARA VIAGENS
3 respostas
Ordenar por: Autor
Syria's leader has failed to act on calls for reform.
O líder da Síria não conseguiu agir atendendo os pedidos de reforma.
O líder da Síria não conseguiu agir atendendo os pedidos de reforma.
Há diferença.
''...failed to heed calls for reform.''
''...não conseguiu/não deu atenção aos pedidos/exigências de reforma.
''Buffer zone'' de acordo com o Babylon: zona de separação, zona para-choque, zona intermediária.
''...failed to heed calls for reform.''
''...não conseguiu/não deu atenção aos pedidos/exigências de reforma.
''Buffer zone'' de acordo com o Babylon: zona de separação, zona para-choque, zona intermediária.
"Failed to heed calls" tem a mesma tradução de "failed to act on calls"? E o que é "buffer zone"?