Fell with soft fingertip plunks... - Tradução em português

A chilly light filled the interior of the tent. Two men were crouching beside the body, ready to move it, at last, into a body bag. Her head had bled a little into the snow. The face was crushed and swollen, one eye reduced to a pucker, the other showing as a sliver of dull white between distended lids. When the sequinned DE LANTEJOULA top she wore glittered in slight changes of light, it gave a disquieting impression of movement, as though she breathed again, or was tensing muscles, ready to rise. The snow fell with soft fingertip plunks on the canvas overhead.

ATIVE O ENGLISH PLUS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATUALIZAR AGORA
2 respostas
PPAULO 6 48 1.1k
A neve caía/caiu com um som intermitente mas constante como se fora dedos suaves sobre a lona (que cobria a tenda).


Também: ...como se fossem dedos suaves.

Acredito que a imagem é de "a neve caindo como se fossem dedos suaves fazendo o som delicado/não desagrádavel aos ouvidos. Acrescento, para não confundir com dedos suaves caindo sobre a tenda! :lol: Aí já é demais!
Telma Regina 9 62 593
Outra opção:

A neve caía como se fosse suaves toques de dedos sobre a lona acima.