Flat-packed - Tradução em português

Boa tarde!
Alguém sabe qual seria a tradução de "flat-packed" no contexto desta frase: "Cafés sprouted in shopping centers, all competing for custumers by offering ambitious menus and flat-packed ambience." O único significado que encontrei nos dicionários para "flat-packed" têm a ver com "empacotado"... que não tem nada a ver com a frase. Enfim... se alguém puder me ajudar, já agradeço!

Abraço!

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
1 resposta
  Resposta mais votada
9 55
Você está certa. A definição correta para este adjetivo flat-packed é que o ambiente do café é composto por móveis do tipo flat-packed. Para você entender melhor, são aqueles móveis que você compra e vem em uma caixa por isto a palavra flat – plano pack- embalar você tem que montá-los (são também fáceis para montar e considerados práticos e inteligentes, descontraídos e modernos...). Aqui no Brasil um bom exemplo é a Tok Stok. Lá na Europa tem a IKEA (rede sueca tipo Tok Stok).
Aqui tem o site da IKEA no Reino Unido só para você ver os móveis:
http://www.ikea.com/gb/en/catalog/categ ... s/bedroom/

Cafés sprouted in shopping centers, all competing for customers by offering ambitious menus and flat-packed ambience."
Cafés se espalham nos shopping centres, todos competindo por clientes oferecendo ambiciosos cardápios e um ambiente descontraído e moderno (neste sentido : self-packed).

http://www.oxforddictionaries.com/defin ... /flat-pack

http://www.wisegeek.org/what-is-flat-pack-furniture.htm