Garning their detractors - Tradução em português

Estava lendo um texto para tirar uma dúvida sobre o número do verbo depois de partitivos em inglês e não entendi a frase destacada.

Notional agreement for collective nouns is very common in British English. It is less customary in American English, but may sometimes be found after phrases of the type "a collective noun of plural nouns", e.g.,[2]

... a multitude of elements were intertwined (New York Review of Books).
... the majority of all the shareholdings are in the hands of women. (Daedalus).
... a handful of bathers were bobbing about in the waves. (Philip Roth).

The use of a singular or plural verb after the phrases "one of those who" and "one of those things that" has troubled prescriptivists, with both choices garnering their detractors. More descriptive style guides have accepted both as correct

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
1 resposta
Henry Cunha 3 17 182
com ambos campos (ambas opções) (os 'prescriptivists' e os 'descriptivists') colecionando seus opositores (detratores)

Tem gramática prescritiva (especialmente em ESL) que tenta regulamentar, e tem gramática descritiva que simplesmente descreve variações nos usos sem julgar um certo, um errado, etc.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!